Keine exakte Übersetzung gefunden für استراتيجية النشاط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استراتيجية النشاط

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El MANUD debe elaborarse en un período relativamente breve, ser conciso y reflejar las líneas estratégicas de actividad en esferas donde el sistema de las Naciones Unidas tiene claras ventajas comparativas y, por ende, puede marcar la diferencia en la cooperación y el desarrollo.
    وأضاف أنه ينبغي إعداد هذا الإطار خلال فترة وجيزة نسبيا وأن يكون مختصرا وأن يعبر عن الخطوط الاستراتيجية للنشاط في المجالات التي تتمتع فيها منظومة الأمم المتحدة بمزايا مقارنة واضحة، ويمكن لذلك أن يحدث فرقا في التعاون والتنمية.
  • En este sentido, las políticas gubernamentales podrían desempeñar una importante función elaborando estrategias de comercialización que apoyen a las empresas con un historial demostrado de sostenibilidad.
    وبوسع السياسات الحكومية أن تضطلع بدور هام في وضع استراتيجيات للتسويق لدعم نشاط الأعمال الذي يملك سجلات استدامة مؤكدة.
  • Cualquier estrategia proactiva deberá contar con mi aprobación, o no se hará. - ¿Ese fue el sermón?
    أي نشاط إستراتيجي لابد أن يكون بتوقيعي إن لم أوقع, فلاشئ سوف ينفذ إذاً هذا هو الخطاب؟ نعم
  • Sólo se facilitarán servicios de asistencia técnica directa a otros países de manera excepcional, si se considera que ello tiene una importancia estratégica para las Naciones Unidas, o bien para asegurar que el FNUDC continúa en la vanguardia en sus dos líneas de servicios, y a condición de que se recuperen los costos de esa intervención.
    ولن تقدم أي خدمات فنية مباشرة على الصعيد القطري لبلدان لا تنتمي لفئة أقل البلدان نموا إلا بصفة استثنائية، أي إذا ارتأى أن للنشاط أهمية استراتيجية بالنسبة للأمم المتحدة أو لكفالة أن يظل الصندوق متفوقا في مجالي الخدمات التي يقدمها وشريطة أن يرتهن النشاط باسترداد جميع التكاليف.
  • Examinó igualmente las decisiones adoptadas por el Consejo de Ministros de la Salud, las más importantes de las cuales eran la adopción de un documento sobre la modernización de los sistemas de salud de los Estados miembros, la puesta en práctica de programas de prevención de enfermedades contagiosas y de otra índole, la aplicación de la Estrategia mundial sobre régimen alimentario, actividad física y salud, y la creación del Consejo del Golfo para servicios de enfermería. El Consejo reafirmó la importancia de estas iniciativas para el fortalecimiento de la cooperación en la esfera de la salud.
    كما أطلع على قرارات مجلس وزراء الصحة، التي كان من أهمها اعتماد وثيقة تطوير النظم الصحية بدول المجلس، وتنفيذ برامج الوقاية من الأمراض المعدية وغير المعدية، وتفعيل الاستراتيجية العالمية للنظام الغذائي والنشاط البدني والصحة، وإنشاء المجلس الخليجي للاختصاصات التمريضية، وأكد على أهمية ذلك في تعزيز التعاون المشترك في المجال الصحي.
  • A pesar de este aumento de la actividad para cumplir la estrategia de conclusión, se efectuaron importantes reducciones de personal en la Oficina del Fiscal después de terminada la primera fase de la estrategia de conclusión, y el tamaño de la División de Investigación ha sido reducido en 37%, lo que equivale a 79 puestos.
    ورغم هذه الزيادة في النشاط لتنفيذ استراتيجية الإنجاز، أجريت تخفيضات كبيرة في ملاك الموظفين العاملين في مكتب المدعية العامة عقب تنفيذ المرحلة الأولى من استراتيجية الإنجاز، وانخفض عدد الموظفين في شعبة التحقيقات بما قدره 79 وظيفة أو ما يعادل نسبة 37 في المائة.
  • c) Establecer o fortalecer las alianzas y los mecanismos de cooperación técnica y la provisión que permita respaldar tecnologías apropiadas y limpias y su transferencia entre los países desarrollados, por una parte, y los países en desarrollo y los países con economías en transición por la otra, así como entre estos dos últimos, desarrollando para ello programas de asistencia de conformidad con las disposiciones del Enfoque Estratégico y potenciando al máximo las sinergias con el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad;
    (ج) إنشاء وتعزيز الشراكات والآليات للتعاون التقني وتقديم الدعم التكنولوجي النظيف والمناسب ونقل التكنولوجيات بين البلدان المتقدمة من ناحية، والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى، وكذلك فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وذلك عن طريق وضع برامج المساعدة طبقاً لأحكام النهج الاستراتيجي، وتعظيم أوجه التوافق النشاطي مع خطة بالي الاستراتيجية للدم التكنولوجي وبناء القدرات؛